logo

+90 242 606 0 647 - +90 212 908 0 647icon-4icon-3icon-2icon-1

🔎

Edebi-Sanatsal Tercüme

Edebiyat ve kitap tercümesi alanında profesyonel yeminli tercümanlık hizmetlerimizle çözüm üretiyoruz.

Edebi Tercüme, emek gerektiren, bilgi gerektiren, uzmanlik ve deneyim gerektiren hatta profesyonellik isteyen bir meslektir. Farkli dillerden Türkçeye çevrilen, Türkçeden de farkli dillere çevrilen Edebiyat, teknik, hukuki, akademik, ticari, web, tibbi, edebi tercüme gibi birçok alanda noter Yeminli Tercüme yapan GGG tercüme bürosu alaninda uzman kadrosu en kisa sürede ve yüksek kalitede hizmet vermektedir.Edebi tercüme, hikâye,tiyatro, roman, ansiklopedi, masal, siir, makale gibi farkli sekillerde yorumlanabilen, üzerinde çok çalisilmasi gereken ve tercümani en çok zorlayan tercüme seklidir.Tercüman ilk önce kaynak metni okumali ve edebi açidan kavramali. O metnin orijinal dilindeki verilmek istenen anlamin bütünlügü kesinlikle anlasilmali ve hedef dile çevrilirken anlam bütünlügü bozulmamali. Edebi çeviride iki dili de çok iyi bilmenin disinda her iki dilin de gelenek, görenek, örf, adet, dini ögeleri, kültür ögeleri hatta atasözlerine kadar her konuyu çok iyi bilmesi ve okuyucuya aynen yansitmasi gerekmektedir.Ayrica ek olarak çevirmenin eseri bastan sona okumasi, konuyu iyice özümsemesi, teknik terimleri yerinde kullanmasi gerekmektedir. Az sözcükle çok sey ifade etme sanati olan siirin orijinal dilinden bir baska dile çevrilmesi esnasinda tek bir kelimenin anlaminin aktarilamamasi o siirin anlam bütünlügünün bozulmasi anlamina gelmektedir. Roman gibi uzun eserlerde ise yer, zaman, yil kavramlari ve yazarin kisisel bilgileri de incelenerek çeviri hedef dile aktarilmalidir.GGG Tercüme Bürosu olarak edebi ya da sanatsal çeviride uzmanlasmis tercümanlarimizla sizlere hizmet vermekten memnuniyet duymaktayiz.

Satış Sözleşmesi

satış-sözleşmesi

Müşteri Hizmetleri

müşteri-hizmetleri

Kampanyalar

kampanyalar